OSAKA, Japon--([ BUSINESS WIRE ])--Panasonic Corporation (NYSE : PC)(TOKYO: 6752) (Panasonic) a annoncİ aujourdahui le lancement, travers le monde, daune campagne de collecte de Messages daespoir, qui se dİroulera du 6 octobre au 31 dİcembre 2011, pour rİconforter les enfants des zones sinistrİes et les aider surmonter les consİquences du grand tremblement de terre qui a frappİ laest du Japon. Les messages ainsi rİunis seront offerts, en mme temps que de jeunes cerisiers, la rİgion de Tohoku au printemps 2012.
«Letas Plant a Tree for a Unit!»
Les Messages daespoir peuvent tre publiİs sur [ un site Web dİdiİ ], sur [ Facebook ] ou sur Twitter. Tous ces messages seront nouİs, comme autant de fleurs de cerisier, sur laarbre du site Web jusqua ce que le cerisier soit entirement recouvert de fleurs. Une fois le cerisier compltement fleuri, des affiches et des bannires le reprİsentant seront rİalisİes et offertes des enfants des zones sinistrİes en mme temps que de jeunes cerisiers.
En 2007, Panasonic a lancİ sa campagne Letas Plant a Tree for a Unit! (Plantons un arbre pour chaque produit) et la sociİtİ a continuİ depuis planter un arbre pour chaque produit ECO NAVI*1 adİquat vendu au Japon. Avec la coopİration de LEAF et de la FEE (Eco-Schools of Foundation for Environmental Education)*2, une ONG internationale, plus de 1,8million daarbres ont İtİ plantİs dans 45 pays. (Donnİes fournies fin septembre 2011)
En 2011, laopİration de plantation daarbres doit saeffectuer dans 58pays. Au Japon, pour soutenir la reprise aprs le grand tremblement de terre qui a frappİ laest du pays, de jeunes cerisiers seront plantİs dans des İcoles İlİmentaires, des maternelles et des garderies, principalement dans la rİgion de Tohoku et les Messages daespoir provenant du monde entier seront remis au printemps 2012.
Nous attendons avec impatience de recevoir des messages du plus grand nombre possible de personnes. Rejoignez-nous et participez ce projet.
Liens associİs
[ Site Web dİdiİ Envoyer de laespoir au Japon avec un cerisier ]
*Ce site Web vous informe İgalement sur les activitİs de plantation daarbres de Panasonic.
[ Applications Panasonic Sakura sur la page du portail daactualitİs Panasonic sur Facebook ]
* En utilisant des applications Facebook pour publier un message.
[ Portail daactualitİs Panasonic: Nouvelles internationales exclusives ]
*1: ECO NAVI, la nouvelle marque technologique de Panasonic, signifie cologie(= conomies daİnergie) dans la Navigation et dİsigne une technologie qui dİtecte automatiquement la prİsence humaine, laemplacement et le niveau daactivitİ pour fonctionner de la faon la plus efficace possible, en İconomisant laİnergie. La gamme daappareils Panasonic englobe 21catİgories de produits. (Donnİes fournies en septembre 2011, au Japon)
*2: [ FEE ]: La FEE (Foundation for Environmental Education) est une organisation non gouvernementale but non lucratif dont laobjectif est de promouvoir le dİveloppement durable par le biais daune formation laİcologie (cours magistraux dans des İtablissements scolaires, formation de personnel et participation une prise de conscience gİnİrale). Laactivitİ de la FEE se concentre principalement sur cinq programmes de formation laİcologie. La FEE compte des organisations membres dans 63pays travers le monde.
propos de Panasonic
Panasonic Corporation est un leader mondial du dİveloppement et de la fabrication de produits İlectroniques destinİs satisfaire les nombreux besoins des consommateurs, des entreprises et de laindustrie. Basİe Osaka, au Japon, la sociİtİ a rİalisİ un chiffre daaffaires net consolidİ de 8,69 trillions de yens (105milliards de dollars) durant laexercice clos le 31 mars 2011. Les actions de la sociİtİ sont cotİes en bourse Tokyo, Osaka, Nagoya et New York (NYSE: PC). Pour en savoir plus sur la sociİtİ et la marque Panasonic, veuillez visiter le site de la sociİtİ laadresse [ http://panasonic.net/ ]
Photographies/Galerie multimİdia disponibles sur: [ http://www.businesswire.com/cgi-bin/mmg.cgi?eid=50022783&lang=fr ]
Le texte du communiquİ issu daune traduction ne doit daaucune manire tre considİrİ comme officiel. La seule version du communiquİ qui fasse foi est celle du communiquİ dans sa langue daorigine. La traduction devra toujours tre confrontİe au texte source, qui fera jurisprudence.